THE LAUGHING WOLF

便所のお供に、是非。

漢字検定準一級受検結果

f:id:chutoro:20140729145323j:plain
 
今日合格証書と採点結果が届いた。
 
自己採点と全く同じ172点で割と余裕の合格。私は矢張り書き取りの問題が強い。個人的に「ジジョの交わり」が全く分からんくて、勘で「爾汝」って書いたら合ってたと云うミラクルを起こした時点で勝ったと思った。iPhoneで普通に変換出来るからこれ多分間違えちゃいけない問題だったんだろうなぁ。
 
 
と云うわけで何の柵も無く一級の勉強を始められるといった処。然しまぁ漢検一級を受ける人間なんて私みたいな、読めない漢字に出会したら性的興奮を覚えるような駄目な人間ばっかりだと思うのだが、もう問題集解いてたら読める漢字とのエンカウント率が低過ぎて遉に萎えてきた。読めない漢字に対して食傷もいいとこ。


間違えた時の精神的ダメージが大きいのが、馴染みの漢字に裏切られるケース。

「説懌」と云う熟語の読みを問われ、「演繹」から鑑みてセツエキと書いたらまさかのエツエキ。「説」の読みを間違える非常事態。因みに説は悦の通用字らしい。

「屯蹇」の読みをトンケンと書いたらまさかのチュンケン。音読みがチュンてなんだよ。「中」くらいしか漢字をチュンと読む機会無いだろ。

あと「還礼」の読みがワンレイだったり。最初誤植かと思ったら仏教用語らしい。絶対読めない。


抑々私なんか未知なる漢字との出会いを求めて苗字の道に足を踏み入れたのに、今や漢字よりも苗字の方が詳しいと云うのはどう云うことなのだろう。苗字検定があったら一級取れるだろうに。


誰か苗字検定つくってくれー